Узнайте совместимость по знаку зодиака
Между Трампом и Гитлером рецензия на книгу New York Times удваивается как политическая критика
Отчетность И Редактирование

Фото Глена Боумена через Flickr.
К твит Тимоти Ноа из Politico в среду обратил внимание на рецензию Мичико Какутани на новую биографию Адольфа Гитлера. То Заголовок в обзоре на сайте New York Times говорится:
«В «Гитлере» восхождение от «Дандерхеда» к демагогу».
Я улыбнулась умной параллели этих слов на букву «Д». Но меня по-прежнему озадачил намек Ноя на то, что рецензия на «Гитлера» на самом деле не о Гитлере.
Потом я понял: речь идет о Дональде Трампе.
В прошлом году, когда мой друг Артур Каплан, специалист по этике в Нью-Йоркском университете, вел колонку сравнение Трампа с Гитлером — возразил я не из любви к Трампу, а из-за того, что Артур использовал избитую аналогию. Вы называете президента — любой партии — и я найду вам противников, которые сравнивали его с Гитлером. Джордж Буш? Проверить. Барак Обама? Проверить.
Но Артур был настойчив, и в частых сообщениях о кампании Трампа, которые звучали как «я же говорил», он подкреплял свое обвинение в том, что Дональд — это рыжеволосый дер-фюрер.
Что касается рецензии Какутани на биографию Гитлера, то там вообще нет упоминания о Трампе. Возможно, у нее не было намерения охарактеризовать кандидата от республиканцев как фашиста. Именно ее выбор деталей — особенно характеристики Гитлера автором Фолькером Ульрихом — создают двойной образ, например, стоя в стороне от картины Дали с обнаженной женщиной, прищурившись, и видя образ Авраама Линкольна.
Я могу ошибаться (и я прошу ее или других поправить меня), но я считаю, что Какутани создал в этом обзоре что-то замечательное и, возможно, оригинальное. Я хочу дать ему название: «рецензия на ключ», то есть «рецензия с ключом». Эта фраза, конечно, заимствована из более старого жанра, романа с ключом, романа с ключом.
Ключ метафорический. Если он у вас есть, вы можете прочитать роман или посмотреть фильм и выяснить, что вымышленный президент на самом деле, скажем, Билл Клинтон.
Позвольте мне прояснить: Какутани дал нам подлинный и тщательный обзор «Гитлера». То, что он служит своего рода политической аллегорией для нашего времени, зависит от времени обзора (неделя после первых дебатов). дух времени и то, что я — и я полагаю, многие другие читатели — переношу в текст: то есть наш опосредованный опыт и горячие мнения о Трампе.
Чтобы проверить свою теорию, я прочитал обзор во второй раз, а затем в третий. В третьем чтении я выделил текст маркером в тех местах, где мне казалось, что кто-то может провести сравнение с Трампом. Я разметил четырехстраничный печатный текст в 26 местах. Он почти наполовину желтый.
Было бы несправедливо по отношению к обзору перечислять все эти примеры. Вот некоторые из одного абзаца, в котором историк напоминает читателям, что:
- Гитлер был эффективным оратором и актером.
- Он надевал различные маски, питаясь энергией своих зрителей.
- Он специализировался на больших театрализованных представлениях с эффектными элементами, заимствованными из цирка.
- Он адаптировал содержание своих выступлений к вкусам своих слушателей из низшего среднего класса, националистически-консервативных, этно-шовинистических.
- Он приправлял свои речи грубыми фразами и ругательствами критиканов.
- Он предложил себя в качестве дальновидного лидера, способного восстановить закон и порядок.
Этот список является близким перефразированием одного абзаца. Прочтите обзор, имея в виду мою теорию, и отметьте свои собственные фразы, в которых есть козырная черта, скрытая под сервисом.
Это вызывает вопрос о том, имел ли Какутани, работы которого я читал и восхищался в течение многих лет, такой эффект, и должен ли он оставаться законной формой журналистики. В эпоху, когда «прозрачность» считается главной добродетелью в постоянно меняющихся этических кодексах журналистики, «рецензировать ключ» может показаться — если быть добрым — слишком сложным.
Почему бы не добавить абзац, признающий актуальность биографии Гитлера для политики Америки 21-го века, возможно, в качестве предостережения? Форма, которую она выбрала, а может быть, даже придумала, придает ей неоспоримость.
Я пытался думать о прецедентах, формах журналистики, которые работали на двух разных уровнях. Я думал о двух из них.
Питер Мейнке, поэт-лауреат Флориды и старый друг, жил в Польше, когда коммунисты еще были у власти.
По его словам, в 1970-е годы поляки очерняли газеты как не более чем партийную пропаганду. С другой стороны, поэты заполнили бы стадионы. Они могли говорить под покровом поэзии невыразимую правду.
Я посетил Сингапур в 1992 году, чтобы проводить семинары по письму для газетных журналистов. В этой важной островной стране было авторитарное правительство, всемирно известное тем, что карает палками даже мелких преступников, с жесткими законами о государственной тайне, чтобы держать журналистов в узде.
Хотя журналисты не могли писать о политической коррупции в Сингапуре, они могли свободно писать о такой коррупции, скажем, в Таиланде. Иногда, когда я читал отчет об этой стране на севере, мне приходило в голову, что они уделили внимание и проблемам в своей стране.
Учитывая роль Какутани как рецензента, я не уверен, что New York Times захочет, чтобы она высказала свое мнение о Дональде Трампе. Я думаю, она выложила улики и позволила нам сделать все остальное.