Cовместимость по знаку зодиака
Cовместимость c селебрити

Узнайте совместимость по знаку зодиака

Журналисты ценят точные формулировки, за исключением тех случаев, когда речь идет об описании «меньшинств».

Другой

Как журналисты, мы полагаемся на детали, чтобы улучшить наши истории. Мы «получаем имя собаки» и пытаемся быть конкретными, чтобы внести ясность и сказать всю правду.

Но когда дело доходит до историй, связанных с расой и этнической принадлежностью, мы совсем не конкретны.

Мы часто используем слово «меньшинства» для описания всех, кто не является белым. Это знакомо и политкорректно, но мало объясняет людей, на которых мы ссылаемся. И поскольку цветные люди становятся большинством , слово становится все более неточным.

В ответ на недавнюю статью Фуонг Ли на Poynter.org об использовании журналистами термина «меньшинства» один комментатор назвал это описание «пренебрежительным» и «принижающим». Другой сказал, что использование людьми этого слова отражает «интеллектуальную лень».

Меррилл Перлман, бывший директор копировального отдела New York Times, сказала Ли, что она еще не видела хорошей альтернативы «меньшинствам». «Кто-то, — сказала она, — должен изобрести новое слово».

Объясняя, что мы В самом деле подразумевают под «меньшинствами»

Есть несколько возможных замен для «меньшинств», в том числе АХАНА — термин, который Бостонский колледж использует для обозначения африканцев, латиноамериканцев, азиатов и коренных американцев. Но проблема с аббревиатурами в том, что они тоже расплывчаты. Придумать новый термин кажется менее важным, чем объяснить значение терминов, которые мы уже используем.

Такие термины, как «черный», «латиноамериканец», «коренной американец» и «американец азиатского происхождения», носят более описательный характер, чем «меньшинства», но все же носят общий характер. То, что девушка черная, говорит мне только о цвете ее кожи и ничего не говорит о том, откуда она или ее семья. Однако сказать, что она кенийка или угандийка, можно. Это по-прежнему не дает мне много информации о девушке, но это более показательно, чем просто сказать, что она «меньшинство».

Некоторые журналисты проделали хорошую работу, объяснив, что они имеют в виду под «меньшинствами». В истории от 15 августа Мартин Финукейн из Boston Globe использовал слово «меньшинства», а затем рассказал подробности:

Генеральная прокуратура штата Массачусетс подала в суд на ресторан и бар в Дорчестере и его владельца, утверждая, что это заведение использовало схему, запрещающую вход представителям меньшинств. …

В иске утверждается, что однажды ночью в декабре 2010 года двое мужчин выходцев из Кабо-Верде и африканцев не были допущены к О'Нилу на Дорчестер-авеню. Позже той же ночью группе друзей из Кабо-Верде, испанцев и африканцев отказали. Третьей группе представителей меньшинств якобы было отказано во въезде в апреле.

Объяснение Финукейна предоставило дополнительный слой деталей, которые дали мне лучшее представление о том, кому отказали. Возможно, это также облегчило понимание истории читателям из Кабо-Верде, испанцам или африканцам.

Знание того, когда раса имеет значение

Во многих случаях раса источника не имеет значения и не должна быть включена. Некоторые новостные организации, такие как Arkansas Democrat-Gazette, до сих пор используют расовые идентификаторы в криминальных материалах, несмотря на критику. В соответствующем посте Роменеско ранее в этом месяце читатели разделили противоречивые взгляды. «Когда я читаю криминальную историю в газете, я сразу же хочу знать расу», — сказал комментатор Генри Поттер. Но, как заметил комментатор Род Пол, «расовое описание слишком часто используется только тогда, когда предполагаемый преступник не белый».

Мой бывший коллега Кит Вудс однажды написал, что идентификаторы редко бывают релевантными или раскрывающими информацию. «Городской» (социологический термин), «внутренний город» (географический термин) и «синий воротничок» (экономический термин) используются для обозначения расы и этнической принадлежности», — писал он. «Меньшинство», числовой термин, часто используется, когда журналист на самом деле имеет в виду конкретную расовую группу, допуская нелепый оксюморон «большинство меньшинства».

Вудс отметил, что «раса часто имеет отношение к историям. Просто актуальность остается неизученной и необъяснимой». Предлагая контекст и избегая обобщений, мы можем способствовать здоровому диалогу о расе и этнической принадлежности.

Быть конкретным, когда имеет значение раса

Когда имеет значение раса, спросите: «Есть ли более конкретный способ описать эту группу людей?» И спросите у источников: «С каким словом или фразой вы себя больше всего ассоциируете?»

Легко прибегнуть к одеялу, описывающему «меньшинства». Когда мы рассказываем истории, связанные с разнообразием, мы на цыпочках используем язык, чтобы избежать языковых наземных мин. Мы полагаемся на общепринятые слова и фразы, потому что чувствуем себя в безопасности, используя их. Но, избегая появления фанатизма, мы также рискуем закодированным языком, который сигнализирует о классе или изображает людей «другими». В результате мы получаем истории, которые увековечивают ярлыки, а не изображают людей.

Я был виновен в этом. Я часто использовал слово «меньшинства». Когда я не уверен в том, что хочу сказать, или не хочу звучать слишком критично, я пишу в общих чертах. Но неточный язык может привести к неправильному толкованию и, в некоторых случаях, увековечению стереотипов.

Улавливание нюансов, отражение изменений в языке

Теперь, когда демография в Соединенных Штатах меняется, это не так точно, как раньше, говорить «меньшинства». Мир меняется, язык меняется. Просто подумайте обо всех ежегодных обновлениях книги стилей AP, а также о новых словах и определениях, которые пробиться в словарь .

Рой Питер Кларк из Poynter сказал, что слово «меньшинства», возможно, претерпевает «семантический сдвиг». изменение в ассоциациях и значениях слов с течением времени. «Иногда на изменение слова уходят столетия, — сказал мне Кларк. «В других случаях это может произойти очень быстро».

Слово «девушка», например, раньше относилось к молодому человеку любого пола. Изменилось и определение «цветной».

«Термин «цветной» долгое время использовался для обозначения афроамериканцев, пока его не сочли оскорбительным. И это действительно относилось только к «черным» людям», — сказал Кларк. «Теперь у нас есть «цветные люди», что, кажется, является синонимом небелого. Поскольку население меняется, более подходящим может быть такой термин, как «цветной человек», а не «меньшинство».

Некоторые люди, однако, утверждают, что «цветные люди» так же плохи, как «меньшинства», или еще хуже. Мы также можем быть ограничены книгой стилей AP или стилем наших отделов новостей. В этом случае полезно быть открытым с читателями в отношении того, почему мы используем определенные термины.

На его Страница «О нас» , Ассоциация азиатско-американских журналистов объясняет: «AAJA использует термин «американцы азиатского происхождения и жители тихоокеанских островов», чтобы охватить всех американцев — как граждан, так и резидентов, — которые идентифицируют себя с одной или несколькими из трех десятков национальностей и этнических групп в Восточной Азии, Юго-Восточной Азии, Южной Азии, Ближний Восток и острова Тихого океана. Мы используем этот термин для обозначения наших сообществ в целом, а также для нашего членства, в которое входят представители всех этих регионов».

Недавно Los Angeles Times опубликовала меморандум помощника управляющего редактора Генри Фюрманна. объясняя, почему Times использует «латиноамериканец» вместо «испаноязычный». Некоторые читатели аплодировал 'Таймс' за его решение, в то время как другие предположили, что этот термин вводит в заблуждение а также вызывает больше вопросов, чем дает ответов .

В этом проблема использования одного слова или фразы для описания целой группы людей — они никогда полностью не отражают нюансы этой группы. Неизбежно, некоторые люди будут чувствовать себя ущемленными или неправильно охарактеризованными.

Сила в специфичности и в том, чтобы узнать больше о людях, стоящих за ярлыками, которые мы используем. Чем конкретнее мы рассказываем о людях в наших историях, тем более точными и значимыми будут наши истории.