Узнайте совместимость по знаку зодиака
Орфографические ошибки показывают эволюцию языка, но означает ли это, что журналисты могут их использовать?
Другой

Опечатка на пешеходном переходе Манхэттена, на котором вместо слова «школьный переход» была написана фраза «shcool x-ng». на прошлой неделе произвел фурор по всей стране . Некоторые назвали орфографическую ошибку «неловкой» и «небрежной», а виновные отложили вину.
Когда я впервые услышал о реакции, репортер и редактор во мне сказал: «Правда? Это ужасно!' Но, в зависимости от того, с кем вы разговариваете, орфографические ошибки могут не вызывать таких упреков.
В эссе, опубликованном сегодня на Wired.com, Энн Трубек говорит наша одержимость правильным правописанием — пережиток эпохи Гутенберга . Она раскритиковала средства проверки орфографии и автокоррекцию за усиление традиционного стандарта правописания и сказала, что нам нужны новые инструменты, которые учитывают больше вариантов.
Редактор Wired Copy Ли Симмонс написал ответ на статью Трубека. , говоря, что она делает неправильный вывод. По его словам, правильное написание еще более важно в эпоху цифровых технологий, отчасти потому, что компьютеры не используют контекст для расшифровки опечаток. (Он прав: просто подумайте обо всех забавных опечатках и орфографических ошибках в « Будь ты проклят, автокорректор! ». Симмонс добавляет, что «наш стандарт правописания, несмотря на все его странности, является универсальным, всеобъемлющим кодом», который делает английский язык менее запутанным.
Два аргумента иллюстрируют то, что Джефф Дек , автор « Великая охота за опечатками », называет «дилемму ястреба против хиппи». Дек, который путешествовал по стране в поисках опечаток, говорит, что есть «ястребы грамматики», которые ищут нетрадиционные варианты написания слов и быстро называют их ошибками. А есть и те, кто придерживается свободного духа и свободного подхода к правописанию.
Журналисты, похоже, должны найти золотую середину, признавая, что язык меняется, и избегая орфографических ошибок, которые могут запутать читателей или отвлечь их от новостей.
Трубек, адъюнкт-профессор риторики, композиции и английского языка в Оберлинском колледже, сообщила мне по электронной почте, что, по ее мнению, журналисты должны быть открыты к идее использования разных вариантов написания.
«Я не думаю, что в журналистике допустимо использовать орфографические ошибки. Однако, если правила написания изменятся, а я думаю, что они изменятся — и уже происходят — тогда появятся варианты и альтернативные варианты написания, которые будут знакомы многим читателям», — сказала она. «Журналисты, которые зациклены на «правильном» способе написания в этих случаях, упустят главное и навязывают устаревшие идеи о языке».
Отслеживание изменений языка
Слова и то, как мы их пишем, несомненно, меняются, когда мы находим новые способы общения. Традиционные словари, такие как Merriam-Webster, принимают к сведению изменения, но не торопятся добавлять новые слова или признавать орфографические ошибки. Такие сайты, как Вордник а также Современный словарь , с другой стороны, есть записи для слов с ошибками, таких как « л8р , ' хорошо ' а также ' Не знаю ».
Как сказала мне в прошлом месяце основатель и лексикограф Wordnik Эрин Маккин: «Если слово достаточно убедительно, и если ваше употребление достаточно провокационно и кажется достаточно реальным, вы можете заставить слово означать то, что вы хотите, чтобы оно означало». То же самое можно сказать и о правописании слов. В конце концов, орфографические ошибки сыграли большую роль в эволюции языка.
И иногда они добавили больше ясности. Например, слово «леде» было придумано, чтобы избежать путаницы в отделе новостей. То Словарь американского наследия говорит слово «лид» было «возрождено в современной журналистике, чтобы отличить это слово от Свинец , [a] полоса металлических разделительных линий типа ». Теперь слово «леде» больше не считается ошибкой. некоторые считают его устаревшим . (Другие журналистские термины с «орфографическими ошибками»: hed, dek и graf.)
Отображение золотой середины
Я лучше ввожу в язык новые слова, чем исправляю старые. Я думаю, что другие журналисты согласятся с тем, что соблюдение стандартов правописания в новостях, эссе и других опубликованных работах имеет смысл.
Отчасти мы гордимся. ( «Перехитрить проверку орфографии» — нет. 55 в списке «Вещи, которые нравятся журналистам».) Но мы также ценим точность. Мы хотим излагать факты прямо и правильно писать слова — не только для того, чтобы избежать исправлений, но и для того, чтобы предложить читателю как можно больше ясности.
Написание «хочу» вместо «хочу» или «пожалуйста» вместо «пожалуйста» свидетельствует о лени.
Как только вы начнете использовать слова с ошибками — даже если они общеприняты в мире текстовых сообщений и мгновенных сообщений — вы потеряете часть своей аудитории, которая может быть не так хорошо знакома с этими словами. И вы начинаете спускаться по скользкой дорожке к неправильному толкованию и ошибкам.
В своей книге «Сожалеем об ошибке» мой коллега Крейг Сильверман сказал, что « опечатка, безусловно, самая распространенная и веселая Журналистская ошибка. Я не удивлен. Журналисты часто пишут мое имя с ошибками и придумали несколько забавных вариаций.
Когда мы правильно произносим слова и имена людей, мы показываем, что нам не все равно. Исследования показали, что неточности приводят к тому, что общественность теряет доверие к СМИ . В частности, когда речь идет об ошибках в именах, источники могут предположить, что, если репортер ошибся в имени, он или она могли ошибиться и в других, более важных фактах.
Тем не менее, я не думаю, что необходимо исправлять опечатки при цитировании текстовых сообщений или электронных писем, которые их содержат. Мы можем многое узнать о людях по тому, как они пишут и общаются в письменной форме. Исправлять их опечатки было бы недостоверно.
Колода из «Typo Hunt», которая столкнулась с несколькими людьми по поводу орфографических ошибок, указала, что язык является личным. «Даже если это просто знак, который вы написали о распродаже часов, вы все равно размещаете то, что написали», — сказал он в интервью с салоном . «Поэтому, если кто-то приходит и говорит: «Это неправильно написано», автоматическая реакция: «Они критикуют то, что я написал, они критикуют меня».
Никто из нас не непогрешим. Мы будем неправильно писать имена и даже можем неправильно написать слово «школа» на общественном пешеходном переходе. Орфографические ошибки могут помочь сформировать язык с течением времени. Но журналистам лучше держать их в текстовых сообщениях, а не в историях.
Как писал Симмонс из Wired, вы можете не проверять написание слова при отправке текстового сообщения. «Но когда то, что вы пишете, действительно имеет значение; когда вы хотите завоевать доверие читателя, дав понять, что вы очень внимательно относитесь к своему сообщению в блоге; и, в конце концов, когда вы больше заботитесь об опыте читателя, чем о своем собственном, вы приложите небольшое дополнительное усилие».