Узнайте совместимость по знаку зодиака
Журналист Джим Дуайер, лауреат Пулитцеровской премии, вызывает восхищение
Отчетность И Редактирование
Рой Питер Кларк пишет: «Что меня больше всего восхищает в Двайере, так это его воплощение как литературной, так и журналистской чувствительности».

(Шаттерсток)
Примечание редактора: мы повторно публикуем эту статью, чтобы воздать должное Джиму Дуайеру после его смерть 8 октября . Первоначально он был опубликован 18 июля 2006 года.
Когда я вижу подписи некоторых репортеров, я читаю все, что они пишут. Джим Дуайер из The New York Times является одним из них. Джим стал, на мой взгляд, поэтом-прозаиком 11 сентября, журналистом, который с особой порядочностью и силой сумел хроника затяжных эффектов ужасного дня.
Джим выиграл Премия ASNE за выдающиеся писательские достижения за его рассказы о конкретных объектах, ставших реликвиями катастрофы Башен-близнецов: ракель используется для побега из лифта, семейное фото найденный в развалинах, бумажный стаканчик используется для того, чтобы напоить жаждущего выжившего.
Пять лет спустя боль продолжает находить семьи погибших. В недавняя история , Дуайер описывает бедственное положение трех семей, которые узнали, что на кассетах службы экстренной помощи от 11 сентября записаны голоса их близких.
Начинается:
Нет, сначала решили Джо и Мари Хэнли, они не будут слушать запись службы экстренной помощи, на которой их сын Крис взывает о помощи из Windows on the World.
И нет, согласились Джек Джентул и его сыновья, они не собирались проигрывать запись Алейны Джентул, жены и матери, звонящей в 911 с северной башни Всемирного торгового центра.
Закончится ли когда-нибудь 11 сентября, задавалась вопросом Дебби Андреаккио после того, как ей позвонили из мэрии в понедельник, в день рождения ее брата Джека, и сказали, что он звонил в 911 в то утро четыре с половиной года назад.
Выбор трех примеров не случаен. Дуайер знает, что в письменной форме три представляет собой целое. Он будет использовать обещание этого числа, чтобы развить основную часть истории, организованную вокруг опыта семей Хэнли, Джентул и Андреаккио, в этом порядке.
Обратите внимание на другую стратегию в этом отрывке: Двайер устанавливает шаблон в первых двух абзацах, повторяя слово «нет», но в третьем примере он придает ему изюминку. Это хороший инструмент: создайте шаблон, а затем измените его. Туда-сюда и туда-сюда.
В рассказе Дуайера я предвкушаю особые и необычные слова, особенно фразы, которые я не привык видеть в новостях: «Как бы разрушительны они ни были, записи обладают уникальной силой звуковых реликвий и порталов в потерянный и невидимый момент для эти три семьи». И проверьте это: «Для многих из тех, кто ближе всех к этому дню, выпуск записей — это еще один сизифов момент в марше от 11 сентября, когда каждый шаг вперед во времени, кажется, соответствует шагу, который их отправляет. снова шатаясь назад к дню».
Учитывая катастрофический характер события, язык религии и мифа кажется уместным и уважительным. Если вы знаете миф о Сизифе , вы можете испытать историю на более глубоком уровне. Если нет, вы можете получить значение из контекста.
Здесь много инструментов: используйте три, чтобы представить целое; установите образец, затем придайте ему поворот; используйте интересные слова, которые читатели могут понять из контекста; не обходите стороной мифическое или поэтическое, если это придает смысл работе.
Что меня больше всего восхищает в Двайере, так это его воплощение как литературной, так и журналистской чувствительности. Его работа может иметь поэтический или повествовательный характер, но он также верит в использование доказательств и источников, которые, хотя и не являются научными, создают то, что он называет «воспроизводимыми результатами» — вещи, которые можно проверить.
Рой Питер Кларк преподает письмо в Poynter. С ним можно связаться по электронной почте или в Twitter @RoyPeterClark.