Узнайте совместимость по знаку зодиака
Признания в такси… с корреспондентом NPR в Китае
Другой

Скриншот, Твиттер

Скриншот, Твиттер
Это как Uber… но с репортером NPR за рулем.
Встретить Фрэнк Лэнгфитт , корреспондент NPR из Шанхая, который недавно предлагал бесплатные поездки по городу в обмен на хорошие истории. (Полное раскрытие: раньше я работал с Фрэнком в NPR, хотя я жил в округе Колумбия, а он в Шанхае.)
До сих пор среди его клиентов были банкир, продавец фруктов, человек, который посещает подпольную христианскую церковь и китайская пара, которая необходимо проехать более 500 миль присутствовать на собственной свадьбе. Фрэнк вел их более 14 часов, прежде чем им пришлось остановиться и переночевать в отеле, потому что у него кончился бензин — физически.
Я хотел поговорить с Фрэнком, потому что мне нравится идея находить истории, ища интуицию. Но я также хотел выяснить, стоит ли предлагать возить по городу совершенно незнакомых людей время, трафик и деньги на бензин.
Фрэнк, который раньше водил такси в Филадельфии, говорит, что это того стоило, потому что он нашел идеи для историй, которые иначе не нашел бы. И он поделился несколькими советами, если вы или ваши журналисты хотели бы воспроизвести его службу такси в своем городе. Но сначала мы начали с основ.
МК: Фрэнк, я должен спросить: как ты физически поживаешь в своих историях о такси? Как вы записываете людей из передней части кабины?
ФЛ: Я часто подбираю людей по дороге на работу и с работы. Я слежу за людьми, пытающимися поймать такси. Мой прайм-тайм наступает, когда идет дождь и вызвать такси здесь практически невозможно. Когда я записываю в кабине, я использую магнитофон с очень качественным встроенным микрофоном. Но я не часто это делаю. Обычно я просто болтаю, и если человек интересен, я назначаю более позднее время, чтобы поговорить в машине, за чашкой кофе или дома. В феврале, когда я ехал люди возвращаются в свои родные города во время китайского Нового года Я попросил своего помощника Ян сесть на переднее сиденье и использовать микрофон-пушку, чтобы записать трех моих пассажиров.
МК: Какие истории вы находите?
ФЛ: Все виды персонажей, которых я бы не встретил в обычных репортажах. То первый парень, которого я профилировал был продавцом пижам, которого я встретил на паромной остановке. Он мимоходом упомянул, что отправил свою семью в Лос-Анджелес, потому что китайская система образования с большим количеством домашних заданий подавляла его дочь и портила ей зрение. Через несколько дней он пригласил меня к себе домой, где содержал подпольную христианскую церковь. Я знал, что многие миллионеры отправляют свои семьи за границу за чистым воздухом и лучшим образованием, но я не знал, что у продавца пижам тоже есть стратегия ухода. Я не мог искать такого парня, потому что не знал о его существовании.
MK: Как ваш сериал о такси помогает вам находить новые способы рассказывать истории?
FL: Знакомство с людьми в такси позволяет мне писать органичные, человеческие профили. Люди и их проблемы, заботы и наблюдения за жизнью здесь движут историями. Иногда обычные новости и тематические статьи вынуждают вас выбрасывать самые интересные моменты с персонажами, потому что в них нет места или эти моменты не соответствуют условностям истории. Этот формат позволяет вам искать интересных персонажей, а затем копаться глубже, когда вы их найдете.
МК: Что нового вы узнали из того, что можете передать другим редакциям?
FL: Постоянно разговаривайте со всеми. Как репортер, вы всегда работаете. Вспомните Стадса Теркеля. Вместо того, чтобы искать тенденцию, а затем искать примеры, чтобы проиллюстрировать ее, говорите, слушайте, копайте и наблюдайте в своих сообществах. Есть истории, глядящие вам в лицо. Несколько лет назад в The New York Times был раздел под названием « Как мы живем сейчас », которые включали рассказы о том, как мы живем, о чем беспокоимся и т. д. Это были такие истории, которые могли помочь заполнить социальную историю эпохи.
МК: Думаешь, ты можешь это делать, потому что ты парень? Я не уверен, что хотел бы подцепить случайного незнакомца на своей машине.
ФЛ: Пол не имеет значения. Сделать это в Шанхае гораздо проще, чем, скажем, в большом американском городе, потому что, когда дело доходит до преступности, Китай все же намного безопаснее. (Теперь смотри, как меня ограбят!) Я провел свой план бесплатного такси мимо кучи таксистов, и они были уверены, что со мной все будет в порядке. На данный момент я остаюсь в основном в центре города и редко езжу после наступления темноты. Я возил пассажиров в отдаленные районы города, где мне говорили никого не подбирать — в основном из опасения, что кто-нибудь попытается меня обмануть.
Если бы вы были женщиной, которая ехала сюда, к вам бы постоянно приставали, но чем это отличалось бы от штатов? Самый главный фактор – это моя национальность. Китайцы в больших городах глубоко недоверчивы друг к другу, но гораздо лучше относятся к иностранцам. Мое американское происхождение является большим плюсом в этом контексте.
MK: Как поживает ваше вождение?
FL: Вождение здесь похоже на игру в трехуровневую видеоигру, где противники приходят со всех сторон и не следуют правилам. Водители электроскутеров обычно проезжают перед вами на красный свет. Однажды, когда я шел домой, скутер переехал мою ногу. Навигация по городу может быть утомительной, поэтому ночью я засыпаю намного раньше. Моя большая цель — завершить этот проект, не разбив машину.
MK: Вы когда-нибудь задумывались о других видах транспорта?
ФЛ: Не совсем. Я купил черную Toyota Camry, а седан хорошо работает в таком мегаполисе, как Шанхай. Иногда я обнаружил, что вождение фургона в сельской местности очень полезно, потому что вы можете перевозить больше людей и их продукты.
МК: Я хочу сделать шаг назад. Как вы поняли эту идею?
ФЛ: Я работал таксистом в нашем общем родном городе Филадельфии летом во время учебы в старшей школе, колледже и после. Я обнаружил, что люди действительно открывались в такси и рассказывали вам то, что иногда даже друзьям не рассказывали. Работая таксистом, я многое узнал о Филадельфии, поэтому решил применить эту модель к Шанхаю.
MK: Почему вождение кого-то особенно хороший способ узнать истории?
ФЛ: Суть в том, что когда кто-то садится в машину и начинает болтать, это не интервью. Интервьюирование — не лучший способ узнать о людях, это просто условность. Есть списки вопросов, общие, подробные. Автомобили — это место для случайных разговоров, поэтому они задают совсем другой тон. Чем дольше поездка, тем больше люди склонны открываться. Большинство пассажиров начинают с того, что берут у меня интервью, задавая вопросы о том, что я делаю со своей машиной, потому что она единственная в своем роде. Это переворачивает нормальную динамику между репортером и субъектом с ног на голову.
MK: Как вы превращаете истории в мультимедийный опыт с несколькими частями для Интернета/радио?
Я делаю селфи с большинством пассажиров, а затем публикую их в Facebook и Твиттер с краткими описаниями людей и самым интересным, что они сказали. Когда я путешествовал и присутствовал на свадьбе во время китайского Нового года, я снимал фотографии и делал фоторепортаж, который мы перевели на китайский и который очень хорошо зарекомендовал себя в китайских социальных сетях.
МК: Какие еще есть способы создать интуицию при поиске историй?
FL: Найдите, чем заняться со своими подданными. Однажды я отправился на каноэ с экологом из США. Конгрессмен в своем округе на восточном побережье Мэриленда. Это делает сцены лучше и меньше похоже на интервью. Одна из причин, по которой бесплатное такси работает, заключается в том, что я предоставляю услугу, а не просто пытаюсь извлечь информацию. Такси дает мне крошечную роль помимо репортера и способ общаться с людьми в непринужденной и неформальной обстановке.
