Узнайте совместимость по знаку зодиака
Duolingo весело ответил TikTok на миграцию RedNote: «Сырой, следующий вопрос!»
Тенденции
Когда вы думаете о приложениях для изучения нового языка, на ум могут прийти некоторые из них. Но мы держим пари, что самая верхняя часть вашего списка начинается с Дуолинго . Вездесущее приложение с лицом совы насчитывает более полумиллиарда учащихся, и оно превращает уроки языка и музыки в увлекательное и соревновательное занятие, которое побуждает пользователей не только получать удовольствие от обучения, но и продолжать возвращаться.
Продолжение статьи под рекламойОднако это не единственное, что Дуолинго известен. По крайней мере, в последние несколько лет. Приложение, возглавляемое зеленой совой с характером, часто анализирует текущие события и борется с вирусными тенденциями.
Поскольку пользователи TikTok переходят на принадлежащее китайцам видеоприложение под названием Редноте в преддверии запрета TikTok 19 января 2025 г., Дуолинго было несколько мыслей на эту тему. А учетная запись Duolingo в TikTok теперь отреагировала на миграцию RedNote самым веселым образом, возможным для Duolingo.

Аккаунт Duolingo в TikTok весело отреагировал на миграцию RedNote.
В аккаунте Duolingo в TikTok полно видеороликов о поп-культуре. От Кальмар игра и Сквишмеллоу к Роблокс и мемы, Duolingo сумела понять суть того, что значит быть социально осведомленным и подключенным к социальным сетям в 2025 году.
Одно из последних видео приложения перед датой запрета 19 января 2025 года было нацелено на высмеивание того факта, что пользователи массово переходят на приложение RedNote. Для контекста RedNote в основном написан на китайском языке (мандаринском языке).
На видео, загруженном 15 января 2025 г., Duolingo выглядит как человек в плюшевой маске совы. . Видео начинается со слов «Фразы на китайском языке для начинающих. Добро пожаловать, беженец из TikTok!» Затем видео снабжено переводом на китайский язык.
Они также переводят: «Моя Шаайла», «В клербе мы все говорим на китайском», «Теперь я мандаларианец» и еще одну фразу, к которой мы вернемся через мгновение.
Продолжение статьи под рекламойВ комментариях пользователи TikTok разделяют фаталистический юмор, а один из пользователей язвительно заметил: «Дьявол работает усердно, но Duo работает еще усерднее». Сэндвич компания Метро даже ответил, написав: «Оставь это на потом». На что Дуолинго ответил: «Встретимся в RedNote».
Г-н Клин написал: «Это именно то, что я искал». Десятки других известных брендов и пользователей ответили мемами и юмором, показывая, что подавляющее большинство компаний и пользователей TikTok не готовы к закрытию видеоприложения.
Что означает «сырой, следующий вопрос»? Это очень NSFW, так что немного поверните экран.
А теперь давайте обратимся к той «другой фразе», о которой мы раньше не упомянули. Есть веская причина отказаться от этого: вот ваше предупреждение о том, что определение этой фразы - NSFW, поэтому выключите свой ноутбук и прикройте свой телефон.
В рамках своих полезных переводов на китайский язык Duolingo также предложила перевод: «Сырой, следующий вопрос». Что это значит, спросите вы?
В соответствии с UrbanDictionary.com , это означает: «Когда кто-то настолько горяч, что ты позволяешь ему ударить его без защиты. Грубый смысл — без защиты, а следующий вопрос означает, что это все, что вам нужно сказать об этом человеке, чтобы донести свою точку зрения об уровне горячего». они включены».
Продолжение статьи под рекламойЕсли вы удивлены, что Duolingo бросил среди роз непристойную фразу-мем, не удивляйтесь. Приложение Duolingo известно своим острым остроумием, сарказмом и ультрасовременным юмором.
Duolingo, возможно, входит в число других пользователей TikTok, которые разочарованы тем, что их любимое приложение находится на плахе, но они не собираются уходить без шутки.