Cовместимость по знаку зодиака
Cовместимость c селебрити

Узнайте совместимость по знаку зодиака

Почему написание книги Уильяма Zinsser по-прежнему номер один

Другой

Не так давно я купил еще один выпуск «On Writing Well: Классический Руководство по написанию Nonfiction написано Уильям Knowlton Zinsser , Что плодовитый автор, редактор, и учитель, который превращает 90 в октябре этого года.

Честно говоря, Zinsser уже был похож на старика, когда я впервые познакомился с ним в 1980 году на конференции журналистов в Нью-Йорке. Место проведения было фантазия бальной в Waldorf Astoria. Мы делили сцену с Ed Bliss , Автор великой книги, «Написание новостей для вещания.» Zinsser продвигал свою собственную книгу, которая теперь хвастается к 30-летию издания, продажи «более одного миллиона копий.»

Я, в то время, был необразованным.

Я составил с той встречи - я только гадать - на десяток или более из этих миллионов экземпляров «на написании Ну,» объемы, которые были считаны, заимствованные, размечены, арендованы, одношпиндельный и изувечены.

Старик по-прежнему ноги моей задницы.

Когда я в последний раз проверил списки Amazon, Zinsser занимал место номер 1 для всех книг на авторство. Мои «Пишущие инструменты» вошла в число 4 (и номер 16 в цифровой версии). Моя книга заняла первое место среди 2115 всех проданных на Amazon; его был номер 360. Там было много дней, когда моя книга БЫЛА номер 2, но даже тогда я по-прежнему есть Z-человека пыль. я очень конкурентоспособный человек и не хочет играть дряблые Фил Микельсон в Тайгер Вудс Zinsser в.

(Как я пишу эти слова, я понимаю, что эта статья будет получить его еще больше продаж. На трассе написания книги, я собираюсь быть омываемый Novo девяностолетним.)

Я соблазн объявить книгу Zinsser как переоценили, так что супер-Успешность в нашей категории, Strunk & White, как хлопнула определенными группами преподавателей и ученых . Я хочу, чтобы бросить удар Zinsser, а затем хлопнул тело хилого письма Бога, так, что Hulk рассылает Локи в «Мстители». Но я просто не могу это сделать.

Я не могу это сделать из-за два бесконтрольных страниц. Две страницы.

Для записи, они страницы 10 и 11 в моем издании. Я изучал их, пока мои глаза не кровоточат. Я поделился ими с бесчисленными стремящихся писателей, молодых и старых. Там нет никогда - я никогда не говори никогда! - было две страницы в письменном тексте как практические, убедительны и выявление как страницы 10 и 11. Как музыкального этоса, вырабатываемые подобными Майлз Дэвис и Тони Беннетта, Zinsser демонстрирует в письменном виде, что есть ноты в композиции (слова в его случай), что художник должен уйти из.

В контексте страница 10 и 11 появляются как часть набора между двумя главами, одна на другой, простоте в помехах. «Беспорядок является болезнью американской литературе,» пишет Zinsser на странице 6. «Мы являемся обществом душит в ненужные слова, круглые сооружения, помпезный оборки и бессмысленным жаргоном.» РЖУ НЕ МОГУ!

«Борьба беспорядка, как борьба с сорняками - писатель всегда немного позади. Новые сорта прорастают в течение ночи, и к полудню они являются частью американской речи «. МОЙ БОГ!!

Zinsser слишком жестко на американской письменной форме, не могут или не желают признавать естественную и необходимую избыточность, присущую весь языком, и жаргон, в то время как завышено, может удовлетворить цели специализированных групп писателей и мыслителей. ( «Аристотель, что со всеми этими ненужными абстракциями в вашем« Nichomachean Этика «? Упростить, человек. Просто скажите ребенку, что правильно и неправильно.»)

То, что делает такие жесткие стандарты терпимым является способом, которым Zinsser применяет их к себе - на страницах 10 и 11.

В нижней части страницы 11, он объясняет:

Две страницы окончательной рукописи этой главы из первого издания На написание Хорошо . Несмотря на то, что они выглядят, как первый проект, они уже были переписаны и перепечатаны - как почти каждые другая страница - четыре или пять раз. С каждым переписыванием я пытаюсь сделать то, что я написал крепче, сильнее и точнее, исключая каждый элемент, который не делает полезную работу. Тогда я иду через это еще раз, читая его вслух, и я всегда удивляюсь, как много беспорядка все еще может быть разрезан. (В более поздних изданиях я устранил сексистские местоимения «он», обозначающее «писатель» и «читателя.»)

То, что вы видите на странице 10 и 11 является то, что выглядит набранную версия страницы рукописи, украшенной десятками корректуры знаков. Она начинается на полуслове с этим оригинальным текстом:

«[Читатель] ... слишком глуп или слишком ленив, чтобы идти в ногу с поездом писателя мысли. Мои симпатии полностью с ним. Он не настолько глуп. Если читатель теряется, это, как правило, потому, что автор статьи не был достаточно осторожен, чтобы держать его на правильный путь «.

Lean и простые и лаконичные достаточно, на мой вкус, и все же, Zinsser идет на работу: вычеркивания «писатель» и «полностью» и «Он не настолько глуп» и «статей» и даже «правильный» перед «путем.» Вот что левая:

«... слишком глуп или слишком ленивы, чтобы идти в ногу с ходом мыслей. Мои симпатии с ним. Если читатель теряется, это, как правило, потому, что автор не был достаточно осторожен, чтобы держать его на пути «.

Zinsser сокращение около 20 процентов от первоначальной версии, стандарт он применяется на протяжении страниц 10 и 11.

Так почему я emoting над этим отрывком? Потому что она раскрывает сердце и голова щедрого писателя. Эти страницы с этими метками редактирования раскрывают ум дисциплинированного писателя на работе. Он не будет устанавливать стандарты для нас, что он не желает, чтобы применить к себе.

Тогда есть сами делеции и стратегии, стоящие за ними. Почему мы настаиваем на том число таких фраз, как «в статье»? Во время краткого пребывания в кино рецензента, мой редактор неоднократно вырезать фразу «в фильме» из моих проектов. Где еще чертова сцена быть?

Почему включать «полностью»? Теперь, если ваши симпатии «частично» с ним, у нас другая история.

И тогда есть «правильный». Я никогда бы не сократить его, прежде чем «путь.» Я бы обнял аллитерации и ритм два слога слова до окончательного односложно. Но Zinsser правильно! «Путь» содержит значение «правильное».

Через год или около того после того как я встретил Zinsser, я пригласил его Пойнтер для одного из моих первых письменных семинаров. Он выглядел даже старше, чем я помнил, но вскоре оживился в разговорах о ремесле. ( Великий учитель письма Donald Murray также присутствовал) я прервала к разговору с этим упражнением: Я перепечатывать и сделал копию страниц 10 и 11 - но без редактирования меток Zinsser в.. Каждый писатель должен редактировать текст с целью сокращения ненужных слов. «Избавьтесь от беспорядка,» сказал я.

То, что произошло дальше, было показательным и расположил Zinsser мне навсегда (черт его!). С искренним, но озадаченный взгляд, он признал, что он не мог понять, что он вырезан из его оригинального текста. Были проблемы, он не мог решить. И решения он не мог вспомнить и воссоздать. Это, друзья мои, это уязвимость, что все ученики чувствуют - и некоторые мастера, а также.

С Днем Рождения, Уильям Zinsser, старый козел. Наслаждайтесь 90-е, но не смотреть через плечо.