Cовместимость по знаку зодиака
Cовместимость c селебрити

Узнайте совместимость по знаку зодиака

Когда журналист идет на войну

Архив

К Джордж Эспер
Специально для Poynter.org




Бывший специальный корреспондент AP Джордж Эспер берет интервью у Лоя (справа), 70-летнего ветерана Вьетконга, полковника, во время празднования 25-й годовщины падения Сайгона в апреле 2000 года. Тран Ван Минь (в центре) переводит Эспера как Джерри Хармера из Телевизионные новости Ассошиэйтед Пресс получают все на пленку.


Фото Тран Ха.

Война во Вьетнаме подтолкнула меня далеко за пределы того, куда, как мне кажется, я должен был идти. Люди не могут поверить, что репортер из маленького городка пробыл во Вьетнаме 10 лет. Почему, спрашивают. Сам я никогда не знал ответа. Азарт, приключения, каждый день быть на первой странице, самостоятельность, отсутствие рутины, товарищество и членство в эксклюзивном клубе боевых корреспондентов. Все эти вещи. Но то, что по-настоящему двигало мной, я обнаружил в словах молодой армейской медсестры, которая сразу после школы отправилась навстречу опасности, в джунгли и муссоны Вьетнама, чтобы утешить тяжелораненых, которые умирали у нее на руках. «Я никогда в жизни не чувствовала себя более стоящей», — сказала она мне.


Фотографии и мемориальные доски на стенах новостных бюро по всей стране рассказывают о завоеванных почестях и принесенных жертвах, а также о потерях, которые наша профессия заплатила талантами и друзьями, чтобы освещать войны во Вьетнаме и других войнах. За 14 лет войны во Вьетнаме было убито 63 журналиста и журналистки. Еще несколько десятков были ранены. Репортеры и фотографы получили во Вьетнаме дюжину Пулитцеровских премий и множество других наград. Война в Персидском заливе была короткой войной с применением высоких технологий. Поскольку наземная война длилась всего 100 часов, к счастью, не было убитых журналистов. Но в новой войне с терроризмом уже погибли восемь журналистов по сравнению с одним американским военным, убитым вражеским огнем. Новую войну в Афганистане освещать опаснее, чем любую другую войну.



Вьетнам был открытой войной — никаких ограничений для СМИ. Это была самая доступная война в нашей истории. Будь у тебя выносливость и мужество, ты мог бы отправиться куда угодно и еще в несколько мест. Так и сделали — сампаном, пешком, на машине, на вертолете, на самолете. Я помню, как путешествовал автостопом из северных зон боевых действий на юг в Сайгон, чтобы отправить свои истории и фотографии миру. Не было, конечно, ни регулярного транспорта, ни телефонов. Я бегал взад-вперед по взлетно-посадочной полосе, махал пилотам и кричал: «Вы не могли бы подбросить меня до Сайгона?» Во время первой из нескольких таких поездок я обнаружил, что скрючился в ковшеобразном сиденье, истощенный и измученный, когда большой грузовой корабль взлетел посреди ночи. В грузовом отсеке С-130 со мной, отдельно от кабины, находились десятки других американцев. Но я был единственным живым. Все остальные были завернуты в зеленые пластиковые мешки для трупов, убитые в джунглях за полмира от дома. Пока самолет мчался сквозь ночь, я пытался сохранить рассудок, работая над своими заметками. Но каким-то образом я стал поминкой в ​​одиночестве, когда поймал себя на мысли о том, какая боль на всю жизнь будет нанесена, когда семьи этих жертв ответят на ужасный стук в дверь. Самое жесткое интервью, которое я когда-либо брал за 50 лет репортажей, было во время падения Сайгона в 1975 году, чему я был свидетелем. Когда я брал интервью у южновьетнамского полицейского во время капитуляции страны, он выхватил свой пистолет в кобуре. Я замер, думая, что он собирается застрелить меня из-за обиды южновьетнамцев на американцев за то, что они бросили их. Вместо этого он приставил оружие к своей голове, нажал на курок и упал замертво у моих ног.


Военные обвинили средства массовой информации в проигрыше войны во Вьетнаме, поэтому они были полны решимости не допустить нас к будущим войнам, о чем свидетельствуют война в Персидском заливе и Афганистан. В то время как американские войска одержали блестящую победу в войне в Персидском заливе, отчеты о многих их героических подвигах были сметены песчаными бурями системы военного объединения. За два дня до окончания войны с Ираком, в ночь на понедельник, 25 февраля 1991 года, ракета «Скад» разорвала металлический склад, переоборудованный в американские казармы. Под обломками были погребены тела 28 американских мужчин и женщин, что стало самым страшным нападением на американцев за всю войну. Но никто не видел в картинках ужасы военных смертей и не читал в словах страх и тоску тех, кто выжил, тех, кто собрал из обломков смерти вещи своих павших друзей и упаковал их в свои вещмешки. Маленькие американские флаги, которыми они размахивали по прибытии в Саудовскую Аравию, были заправлены в верх некоторых сумок, которые должны были сопровождать их в последний путь домой.


Сейчас, спустя более 10 лет, мы видим то же самое в войне в Афганистане. Репортерам и фотографам недавно было отказано в доступе на базу морской пехоты на юге Афганистана после того, как американские солдаты были убиты и ранены 5 декабря в результате ошибочной бомбардировки США. В другом случае трое фотожурналистов были задержаны боевиками афганских племен под дулом пистолета, а американские силы специального назначения наблюдали за ними. Их избили, а диски с цифровыми фотографиями забрали соплеменники. Во время войны в Персидском заливе тех предприимчивых журналистов, которые осмеливались выходить в одиночку за пределы официальной системы пула, иногда задерживали и вносили в «расстрельный список» тех, чьи визы не должны были продлеваться саудовским правительством.


Из-за атак на Всемирный торговый центр и Пентагон, в результате которых погибли тысячи мирных жителей, американцы ответили волной патриотизма, невиданной со времен Второй мировой войны. Были дебаты о роли журналистов в войне: вы прежде всего американец или журналист? Есть опасения по поводу влияния войны на свободу слова и гражданские свободы.


Джейн Киртли, профессор этики СМИ и права в Школе журналистики Миннесотского университета, говорит, что с 11 сентября «национальная безопасность» стала крылатой фразой, оправдывающей беспрецедентную секретность в федеральной исполнительной власти, независимо от того, имеет ли она что-либо. иметь отношение к проведению успешных военных операций или предотвращению терактов. Она пишет в The American Journalism Review, что, несмотря на то, что на словах он поддерживает идеалы информированности граждан и подотчетности правительства, подход генерального прокурора Джона Эшкрофта к Закону о свободе информации гарантирует, что и то, и другое будет значительно сокращено во имя «защиты нашей национальной безопасности». ».


Общество профессиональных журналистов среди прочих взяло на себя ведущую роль в борьбе с ограничениями в отношении журналистов. Эл Кросс, президент SPJ и политический обозреватель Courier-Journal в Луисвилле, штат Кентукки, говорит, что среди журналистов нет единого мнения о том, как мы должны выполнять свою работу в войне, которую никто раньше не видел, в которой можно передавать информацию. Мгновенно по всему земному шару американская родина находится под угрозой, и многие правила, журналистские и правительственные, придумываются по ходу дела. Кросс пишет: «Отдельные журналисты и новостные агентства сами решают, насколько сильно настаивать на информации и как далеко зайти в публикации этой информации. Лидеры SPJ считают, что наша работа — защищать индивидуальные и коллективные права всех журналистов, робких или смелых, на осуществление их свобод, закрепленных в Первой поправке».


Обозреватель синдицированных СМИ Норман Соломон недавно заявил в C-Span’s Washington Review, что пресса действует скорее как четвертая ветвь власти, чем как четвертая власть, и упустила из виду свою обязанность говорить людям то, что они, возможно, не хотят слышать. Соломон назвал флаги, которые некоторые дикторы носили на лацканах, «совершенно неуместными». Он сказал: «Это не та страна, на которую мы можем смотреть через очки, окрашенные в красный, белый и синий цвета. Нам не нужно, чтобы наши журналисты размахивали флагами. Нам нужно, чтобы наши журналисты выступали не от имени правительства США, а чтобы говорили о важной миссии журналистов в... . . дайте нам факты, дайте нам информацию».


Обозреватель Мишель Малкин придерживается другого мнения. Недавно она написала: «Реакция СМИ на публичные проявления патриотизма многое говорит об истинном облике современной американской журналистики. . . Это те храбрые мужчины и женщины в военной форме, которые оставят свои семьи, свою безопасность и свой образ жизни, чтобы защитить всех нас. Что плохого в том, чтобы показать небольшой знак солидарности и признательности».


Тед Коппел, управляющий редактор и ведущий программы Nightline на канале ABC, говорит, что наша работа, наша функция как американцев заключается в том, чтобы создавать ощущение контекста в наших репортажах, давать людям как можно больше ощущения того, как это происходит, почему это происходит. что что-то происходит; вписать его в рамку настолько, насколько это возможно. Выступая в Брукингском институте/Гарвардском форуме на тему «Роль прессы» в Вашингтоне в октябре, Коппел продолжил: а затем сказать все, что сказал любой член правительства США, останется без комментариев; и все, что будет сказано кем-то из врагов, немедленно будет пропущено через мясорубку анализа».


Питер Арнетт, давний друг и коллега, освещавший Вьетнам и войну в Персидском заливе, а также лучший военный корреспондент в журналистике, был в Нью-Йорке утром 11 сентября. Он говорит, что лично он возмущен происходящим. Арнетт сказал аудитории: «Я сторонник того, что делает правительство США. С другой стороны, я оставляю за собой право спросить, почему нападение на Кабул не было начато две недели назад. Я чувствую себя вправе сомневаться в тактике. Я не думаю, что это непатриотично, и не думаю, что мои глубокие чувства по поводу того, что произошло, повлияют на мою оценку как журналиста. Возможно, это связано с 40-летней журналистской работой во многих неоднозначных местах».


Ричард Харвуд, писавший несколько лет назад в «Вашингтон пост», говорит, что даже во время войны репортер обязан соблюдать дисциплину отстраненности и нейтралитета. Он говорит, что если они считают себя агентами американского правительства, проводниками американской политики, они перестают быть журналистами и вместо этого становятся пропагандистами. Сколько раз во Вьетнаме мы слышали, как генералы и адмиралы увещевали нас: «Почему не ты не попадаешь в команду» или «в любом случае, на чьей ты стороне».


Итак, дорогие друзья и коллеги, какова роль журналистов на войне? Эта мысль вызывает в легенде AP несколько воспоминаний. После боя за звание чемпиона мира в супертяжелом весе между Джеком Демпси и Джином Танни в другое время спортивный обозреватель Associated Press, освещавший бой, не знал, с чего начать и что сказать. Почувствовав проблему, более опытный писатель, легендарный Деймон Раньон, повернулся к нему и сказал слова ободрения: «Просто расскажи им, что случилось, малыш». Паника исчезла, и слова покатились. Как начинающий сотрудник AP более 40 лет назад, мне часто напоминали о трех правилах AP: точность, точность и точность.


Как заметил мой старый друг-редактор Билл Кеттер, журналистика — самая гуманная из профессий, потому что она неточна. В отличие от инженеров, мы не можем обращаться к математическим уравнениям для правильного или неправильного ответа. В отличие от юристов, мы не можем ссылаться на пыльные тома, диктующие прецеденты. Успех журналистики при нашей системе зависит от характера и суждения отдельных репортеров и редакторов относительно их приверженности совести газеты.


Мир слишком часто слышит и видит только бойкие запрограммированные версии военных операций горячих брифингов, которым не хватает личной трагедии войны и сострадания к военным, гражданским лицам и другим жертвам с обеих сторон. На пресс-конференциях генералы и адмиралы обычно председательствуют на брифингах без новостей, демонстрируют видеоролики о бомбардировках из прицела или проводят презентации в Power Point с причудливой графикой. Помните: ничто не может сравниться с тем, что вы находитесь там сами. Когда пал Сайгон, я был свидетелем истории. Мои глаза и уши послужили мне лучше, чем любой военный брифинг, когда я стал свидетелем панорамы человеческих эмоций, разворачивающихся в страхе, унижении, гневе, панике во время последней хаотичной эвакуации посольства США.


Никакие высокие технологии никогда не смогут сравниться с полномасштабной точкой зрения репортера или фотографа, потому что их глаза и уши связаны с мозгом и сердцем.





Джордж Эспер был боевым корреспондентом Associated Press и освещал войны во Вьетнаме и Персидском заливе. Теперь, приглашенный профессор журналистики газеты Огден в Школе журналистики им. П.И. Рида, он читает курс в Университете Западной Вирджинии о роли журналиста на войне. Приведенная выше статья основана на речи, которую он произнес в Салеме, штат Орегон, 17 января на первом собрании Ассоциации руководителей газет Ассошиэйтед Пресс штата Орегон. С ним можно связаться по адресу: Джордж.Эспер@Mail.WVU.Edu